HOME
MAIL
ukrainian version
englih version
  - { DistriMedia } - Глосарій
 

A Б В Г Д Є Е  Ж З І  Й К Л  М Н О  П Р С  Т У Ф  Х Ц Ч  Ш Щ И  Ю Я 

A.I. D. A. : найбільш популярна формула для розробки програм просування:
  • A (Attention) - Залучення уваги
  • I (Interest) - Виклик інтересу
  • D (Desire) - Стимуляція бажання
  • A (Action) - Дія
    C. P. I. (COST PER INQUIRY): співвідношення витрат і відгуків: проста арифметична формула, отримана шляхом ділення загальної вартості витрат на рекламу на кількість отриманих відгуків від неї.
    С. Р. О. (COST PER ORDER): співвідношення витрат і замовлень: подібна формулі по співвідношенню витраті і відгуків, але в основі лежать дійсні замовлення, а не запити.
    С. Р. M. (COST PER THE MAIL of 1000 pieces): вартість розсилки на кожну тисячу. Включає 4 частини: вартість друку, списків, предпоштової обробки і поштові витрати.
    АДРЕСНА РОЗСИЛКА (DIRECT MAIL): Персонально адресоване звернення представникам обраного сегмента на ринку, що посилається через пошту чи кур'єрську службу.
    АКТИВ (ACTIVES): список активних клієнтів, що зробили покупки протягом обговореного часу, звичайно, не більш 1 року; передплатники, підписки яких ще дійсні.
    АУДИТОРІЯ(AUDIENCE): загальна кількість споживачів.
    БАЗА ДАНИХ (DATA BASE):
  • (1) Обсяг інформації, що знаходиться в безперервному процесі відновлення й розширення даних про споживачів/клієнтів. Споконвічно базується на списку потенційних і/чи реальних споживачах/клієнтах. Необхідний для реалізації успішних програм лояльності.
  • (2) База даних - це набір інформації, що відноситься до визначеної теми чи задачі.
    БІНГО КАРТА (BINGO CARD): відповідна карта, що розміщується в публікації і використовувана читачами для запиту літератури і зразків від компаній, чиї товари і послуги або рекламуються, або згадуються в редакційних колонках.
    БЛАНК ЗАМОВЛЕННЯ у формі конверта (ORDER BLANK ENVELOPES): надрукований бланк замовлення, зворотна сторона якого виконана у формі конверта.
    БЛАНК ЗАМОВЛЕННЯ (BANGTAIL): конверт із вкладишем, що перфорується і призначений для замовлених бланків.
    БРОКЕР СПИСКУ (LIST BROKER): фахівець, що робить необхідні дії для однієї компанії по використанню бази даних (списку) іншої компанії. Брокерські послуги можуть включати: дослідження, вибірку, рекомендацію і наступну оцінку.
    ВНЕСЕННЯ ПЕРЕМІННИХ ДАНИХ (FILL-IN): ім'я, чи адреса інші слова, додані у вже надрукований лист.
    ВІДГУК (RETURNS): зворотня реакція одержувачів пакета відправлення.
    ВІДКРИТА КОРЕСконвертаЯ (SELF-MAILER): відправляється у відкритому вигляді без конверту.
    ВІДНОВЛЕННЯ СПИСКУ (CLEANING): процес виправлення і/чи видалення імені й адреси зі списку кореспонденції, тому що дані неправильні.
    ВЛАСНИК СПИСКУ (LIST OWNER): той, хто шляхом збору чи дій по просуванню створив список імен, що мають щось загальне; чи той, хто купив такий список.
    ВСТАВКА (NESTING): розміщення одного вкладиша усередину іншого перед вкладенням у пакет відправлення.
    ГЕОГРАФІЯ (GEOGRAPHICS): метод підрозділу списку, заснований на географічному і політичному розподілі.
    ГРУПУВАННЯ ПО ЗАДАНИХ ПАРАМЕТРАХ (BATCH PROCESSING): техніка здійснення множинної вибірки по декількох параметрах одночасно, на противагу вибору по кожному параметру окремо.
    ДЕМОГРАФІЯ (DEMOGRAPHICS): соціально-демографічні характеристики щодо географічної одиниці (країни, міста, регіонального центра, поштового індексу, групи власників будинків, етнічності, рівня доходу і т.д.).
    ДИРЕКТ МАРКЕТИНГ(DIRECT MARKETING): інтерактивна система маркетингу, що використовує один чи декілька засобів реклами, щоб викликати вимірюваний відгук чи здійснити продаж, незалежно від місцезнаходження продавця і покупця.
    ДОМАШНІЙ СПИСОК (HOUSE LIST): Власний список споживачів/клієнтів, що компанія створила в результаті запитів чи дій покупця і використовуваний для здійснення промоушна товарів чи послуг компанії.
    ДУПЛІКАЦІЯ (DUPE): поява ідентичного чи майже ідентичного запису більш ніж один раз.
    ЗАОХОЧЕННЯ (PREMIUM): вручається покупцю, звичайно безкоштовно чи за номінальною ціною, із метою стимулювання здійснення покупок товарів чи послуг через поштове замовлення.
    ЗБИРАЧ СПИСКУ (LIST COMPILER): той, хто складає списки імен і адрес із довідників, газет, суспільних виступів, товарних ярликів, реєстрації торгових залів і інші джерела для визначення груп людей чи компаній, що мають щось загальне.
    ЗБІРНИЙ СПИСОК (COMPILED LIST): імена й адреси, отримані з довідників, газет, суспільних записів, чеків по роздрібній торгівлі, реєстрації торгових залів і т.д., для ототожнення груп людей, що мають загальні характеристики.
    ЗВОРОТНІ ФОРМИ: форми, що вкладаються в пакет відправлення і служать для заповнення одержувачем. Інформація, отримана шляхом обробки отриманих зворотних форм, дозволяє розширювати базу даних. Існують різні види:
    ЗВЕРТАННЯ (TITLE): загальноприйняті скорочення в листах, наприклад: г-н, г-жа, а також указівка посади.
    <ЗЛИТТЯ І ЧИЩЕННЯ СПИСКІВ (MERGE-PURGE): програма, що сполучає два і більш списків для того, щоб створити один.
    ЗРАЗОК СПИСКУ (LIST SAMPLE): група імен, відібрана зі списку для проведення тестування.
    ЗВ'ЯЗКИ З ГРОМАДСЬКІСТЮ (PUBLIC RELATIONS): - один із найважливіших видів маркетингових комунікацій. Діяльність, спрямована на побудову і підтримку гармонічних відносин із суспільством, включаючи непряму рекламу (пропаганду). При цьому під суспільством розуміється персонал підприємства, постачальники, партнери і споживачі (цільова група на ринку) і широка громадськість, включаючи урядові, міжнародні і громадські організації.
    КАРТКА ЗВОРОТНЬОГО ЗВ'ЯЗКУ (REPLY CARD): картка, що включається в пакет відправлення, для одержання відповіді, відгуку чи замовлення одержувачем.
    КЛАСИФІКАЦІЯ СПИСКУ (LIST SELECTION): характеристики, використовувані для виділення визначених груп усередині списку (особливо списки усередині списків). Класифікація по більш точних характеристиках збільшує кількість відгуків.
    КЛЮЧ (KEY): один чи більш знаків, що є присутні у кожному елементі списку й однозначно визначають цей елемент.
    КОДУВАННЯ (CODING): дія, у ході якого яке-небудь значення, для наступної більш легкої обробки і порівняння з іншими значеннями заміняються знаком чи набором знаків.
    КОНВЕРСІЯ (CONVERSION) , те ж що РЕФОРМАТУВАННЯ: процес зміни одного методу обробки даних на інший, чи однієї системи обробки даних на іншу систему.
    КОНВЕРТИ ДЛЯ ЗВОРОТНЬОГО ЗВ'ЯЗКУ (RETURN ENVELOPES): конверти для відповідей, з марками чи без, вкладені в пакет відправлення. КУПОН (COUPON): частина рекламованого матеріалу, призначена для заповнення клієнтом і повертається рекламодавцям.
    КОРЕСПОНДЕНЦІЯ ОДНОГО ВІДПРАВНИКА (SOLO MAILING): сприяє просуванню однієї торгової марки. Звичайно складається з листа, брошури вкладених у конверт.
    КРИТЕРІЇ ВИБОРУ (SELECTION CRITERIA): визначення характеристик, по яких виділяються сегменти чи підгрупи в межах списку.
    КУПІВЕЛЬНИЙ СПИСОК (CONSUMER LIST): список імен (звичайно з дом. адресами), зібраний у наслідок купівельної активності, що показує загальний чи конкретний купівельний попит.
    ЛЕЙБЛ (LABEL): містить ім'я й адресу одержувача і наклеюється на пакет відправлення.
    ЛОКАЛЬНІ АКЦІЇ: акції з прив'язкою до конкретного місця і виду активності. Напр., проведення вечірок у нічних клубах, підтримка товарної марки в ресторанах, участь у молодіжних конкурсах і т.п.
    МАРКЕТИНГОВІ КОМУНІКАЦІЇ: - маркетингове стимулювання. Розрізняють 4 види маркетингових комунікацій:
  • Власне реклама в ЗМІ (ТБ, радіо, преса) (Advertising).
  • Промоушн (Promotion).
  • Директ маркетинг (Direct marketing)
  • Зв'язки з громадськістю (Public relations)
    НАВАНТАЖЕННЯ (LOAD UP): пропозиція покупцю використовувати можливість придбання всієї серії товарів за один раз, після того, як покупець купив одне з найменувань цієї серії товарів.
    НОРМА ВІДГУКУ (RESPONSE RATE): відсоток одержання відповідей на кореспонденцію.
    ОДНОРАЗОВЕ ВИКОРИСТАННЯ СПИСКУ (ONE-TIME USE OF A LIST): угода по обміну списками, має на увазі, що кореспондент не буде використовувати списки більш одного разу без згоди на те власника списку.
    ОРЕНДА СПИСКУ (LIST RENTAL): Власник списку надає імена/адреси для одноразового використання за визначену винагороду (якщо інші умови не обумовлюються попередньо).
    ОСОБИСТА ПОШТА (PRIVATE MAIL): кореспонденція, що збирається окремо на пошті в індивідуальній абонентській скрині.
    ПАКЕТ ВІДПРАВЛЕННЯ (PACKAGE): містить у собі всі елементи кореспонденції.
    ПЕРЕВІРОЧНА ПАНЕЛЬ (TEST PANEL): панель, що складається з різних елементів для тестування (наприклад, що складають пакет відправлення чи список адресатів).
    ПЕРСПЕКТИВА (PROSPECTING): відправлення кореспонденції для перспективних торгових контактів, у розріз здійснення прямих продажів.
    ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ (PERSONALIZING): індивідуалізація кореспонденції шляхом додавання імені одержувача чи іншої персональної інформації.
    ПОВЕРНЕННЯ КОРЕСПОНДЕНЦІЇ (RETURN REQUESTED): листи, що повернулися, із зазначенням причини повернення.
    ПОКУПЕЦЬ:
  •  АКТИВНИЙ ПОКУПЕЦЬ/КЛІЄНТ (ACTIVE BUYER/CUSTOMER): покупець, остання покупка якого була зроблена протягом останніх 12 місяців.
  •  КОЛИШНІЙ ПОКУПЕЦЬ (FORMER BUYER): той, хто придбав товар один чи кілька разів у компанії і не купує нічого за останні 12 місяців.
  •  БАГАТОРАЗОВИЙ ПОКУПЕЦЬ (MULTIPLE BUYER): той, хто купив товар одного найменування два і більш рази, але не той, хто купив два різних найменування за один раз.
  •  НЕДІЙСНИЙ ПОКУПЕЦЬ (EXPIRE): колишній клієнт, що не є активним покупцем.
  •  НОВИЙ ПОКУПЕЦЬ (FIRST-TIME BUYER): той, хто купує товар чи послугу в компанії вперше.
  • ОДНОРАЗОВИЙ ПОКУПЕЦЬ (ONE-TIME BUYER): покупець, що не зробив другого замовлення в даній компанії.
  •  ПОТЕНЦІЙНИЙ ПОКУПЕЦЬ (PROSPECT): ім'я в кореспондентському списку, що вважається потенційним покупцем даного товару чи послуги, але який не робив такої покупки раніше.
    ПОЛЕ (FIELD): збережена область інформації, що має визначену функцію і положення щодо інших областей у кожнім елементі списку.
    ПРИПИНЕННЯ ДУБЛІКАЦІЇ (DUPLICATION ELIMINATION): особливий вид контрольної дублікації, що забезпечує наступне: не має значення скільки разів ім'я й адреса згадується в списку і скільки списків приходиться на це ім'я й адресу, для відправлення воно буде прийняте тільки один раз.
    ПСИХОГРАФІКА (PSYCHOGRAPHICS): характеристики, що визначають спосіб життя клієнтів.
    РЕКЛАМА ДЛЯ ОДЕРЖАННЯ ПРЯМИХ ВІДГУКІВ (DIRECT RESPONSE): рекламування за допомогою будь-якого інформаційного джерела, призначеного для одержання відклику кожним із засобів (таких як пошта, телефон, факс, e-mail).
    РОЗІГРАШ: вид Сonsumer promotion (стимулювання покупця), при якому робиться упор на розважальність і можливість одержання подарунку.  Види розиграшів:
     миттєвий - носить розважальний характер і, як правило, організовується в місцях продаж,
     відкладений розиграш - тривала акція, що сприяє створенню постійного кола споживачів торгової марки.
    СВІЖИЙ СПИСОК (HOT-LINE LIST): Імена, поновлення яких було не більш ніж 3 місяці назад.
    СПИСОК (LIST):
  •  (1) імена й адреси споживачів/клієнтів і/чи компаній, що мають загальні інтереси, чи характеристики діяльності.
  •  (2) будь-яка інформація, упорядкована певним чином. СПОЛУЧЕННЯ КОРЕСПОНДЕНЦІЇ (СO-OP MAILING): кореспонденція двох і більш замовлень, що відправляється в одному конверті. Витрати розділяються між усіма учасниками відправлення (відповідно до заздалегідь обговорених умов).
    СТИМУЛЮВАННЯ СПОЖИВАЧА (CONSUMER PROMOTION): різноманітні засоби впливу, що стимулюють попит на товар у покупців.
    ТЕСТУВАННЯ СПИСКУ (LIST TEST): визначення ефективності списку, пакета відправлення (чи окремих його частин).
    ТЕЛЕФОННИЙ МАРКЕТИНГ (TELEMARKETING): Спільне використання Систем Керування Базами Даних і телекомунікаційних технологій відкриває нові можливості у використанні маркетингових функцій, таких як: просування товарів і послуг по телефону, організація центрів обслуговування по телефону, гарячих ліній, повний підбір і обробка зібраної інформації у будь-якій сфері діяльності.
    ТНП -Товари Народного Споживання (FMCG - Fast Moving Consumer Coods)
    ФОРМА ЗАМОВЛЕННЯ (ORDER FORM): Форма, яку заповнює споживач/клієнт, згідно Ваших інструкцій.
    ФОРМА ЗАПИТУ НА РОЗРОБКУ ПРОЕКТУ (FRONT END): перелік необхідних заходів і задач для розробки директ-маркетингової програми просування продуктів/послуг (заповнюється разом із клієнтом).
    ЧИЩЕННЯ СПИСКУ (LIST CLEANING): процес коректування і/чи видалення імені і/чи адреси з кореспондентського списку, тому що він неправильний. Цей термін також уживається для визначення і видалення дубліката домашнього списку.
    ЧАСТОТА (FREQUENCY): число замовлень, що споживач/клієнт зробив протягом визначеного проміжку часу.
    На початок


  •  
       
    Новини
    Про компанію
    Колектив
    Програма лояльності
    Бази данних та введення данних
    Моніторинг відгуків та почтові відправлення
    Телемаркетинг
    Кур'єрська доставка
    Промо акції
    Проведені акції
    Відгуки клієнтів
    Статті
    Фото
    Нам 10 років